2008年05月13日

350.org

 うーん、やりますねー。

350.org
http://www.350.org/4/?page_id=16

 ビル・マッキベンの提唱する新キャンペーンです。(日本語のページも)

LAタイムズ紙:Civilization's last chance
The planet is nearing a tipping point on climate change, and it gets much worse, fast.
http://www.latimes.com/news/printedition/opinion/la-op-mckibben11-2008may11,0,2392815.story
By Bill McKibben
May 11, 2008
より。

以前の記事としては、
ワシントンポスト紙でビル・マッキベンが350ppmを力説
http://sgw1.seesaa.net/article/127880500.htmlもどうぞ。

 この事実を単純に知らしめよう、広げようとするキャンペーンなのではないでしょうか。

でも「キャンペーンの「企画」基礎講座」にはこうありました。
”0.リアリティチェック:まず本当にキャンペーンが必要か、を問うべき
・キャンペーンは通常、他の手段が全て失敗した地点から始まる。
・キャンペーンとはBau(いつもどおりの活動)ではないもの、ノーマルではないプロセスを立ち上げ、維持することである。
・ノーマルへの回帰を求める圧力が常にある。
・政治が”可能性のアート”であるなら、キャンペーンは”何が可能であるかを変えるための科学とアート”である。
・始める前にまず、Bauな活動(買う/丁寧に質問する/静かにロビー活動をする/交渉する/政治力を使う)では目標を達成できないのかどうかを自らに問うべきだ。 ”

 おそらくはこの自問自答を繰り返して、マッキベンはまさにキャンペーンを始めたのではないでしょうか。

"Keep it Simple, Stupid!"にも従っています。

以前
「気候の危機へようこそ−マッキベン語る」
http://sgw1.seesaa.net/article/127880266.html
という記事も作りました。 Webでメールアドレス他を記入したら、早速歓迎の挨拶が送られてきました。

−−−
Thanks for joining us at 350.org!

Together we can build the biggest, strongest, most diverse network of global grassroots activists taking action on climate change. A better website is on its way – one that will allow you to see what others are doing, engage with activists on the other side of the globe, and highlight the great actions you're taking in connection with 350.

We need your help to make this thing really take off. Here's some ways you can help out:

1.Take Action with 350.

The best thing you can do to push this movement forward is to organize an action on the ground in your community that gets the 350 message out - rallies in the streets, hikes up the closest peak, educational forums, community art projects, you name it. Just make sure to spread the word of 350, and take a photo of it so we can share it with the world. Whether you're a concerned citizen just getting interested in climate change, a volunteer in a local group, or a professional working full-time, take a chance to show how you're a part of this movement.

2. Share 350.

This news is still very fresh, and if 350 is to become the benchmark for all citizens of the world to measure the quality of our international response to climate change, the world needs to know this number. A sample email is below – copy and paste it to email your friends at home, at work, or abroad in other countries.

Great to know you're with us in this movement. Let's make it happen together.

The 350.org team

Sample Email:

Hello!

You're receiving this e-mail because I thought you would want to join in something important in the fight against global warming. All around the world communities are taking action to spread the number 350, the safe level of CO2 in the atmosphere measured in parts per million.

Right now we're headed in the wrong direction, and it's up to us to make sure world leaders put our planet on course to reach the 350 target. We're already at 385, so it's urgent that we act together and build a movement that will get the job done and ensure a safe and just future for the world.

Please join and help build this movement at www.350.org.

Thanks!
−−−
posted by おぐおぐ at 12:38 | TrackBack(0) | 運動論 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのトラックバックURL
http://blog.seesaa.jp/tb/127880588

この記事へのトラックバック
×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。